El Sr. Myombekere y su esposa Bugonoka, su hijo Ntulanalwo y su hija Bulihwali

Puntuación:   (5,0 de 5)

El Sr. Myombekere y su esposa Bugonoka, su hijo Ntulanalwo y su hija Bulihwali (Aniceti Kitereza)

Opiniones de los lectores

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.

Título original:

Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Contenido del libro:

Esta historia se desarrolla en medio de la vida social y cultural tradicional de los habitantes de Ukerewe, en el norte de Tanzania. Narra la vida del Sr. Myombekere y su esposa Bugonoka, cuyo amor sobrevive a pesar de su incapacidad para concebir hijos en una sociedad polígama en la que la esterilidad está estigmatizada, tener hijos es una fuente central de significado en la vida y se espera que un hombre se case con más mujeres hasta que tenga un hijo. Esta pareja se compromete únicamente el uno con el otro y busca una cura para su dolencia. Sus acciones fortalecen su relación y se convierten en una pareja ejemplar en su sociedad, recompensada finalmente con el nacimiento de un hijo y una hija.

La génesis y evolución de la novela épica de Kitereza y su contexto son quizá tan notables como la propia obra. Kitereza nació en Ukerewe en 1896 y escribió en plena dominación colonial, en parte para preservar una cultura amenazada de extinción. Deseaba mantener vivas las relaciones de un pueblo entre sí y con la tierra, y el espíritu de cooperación en el que se basaba su vida social. Eligió escribir en su kikerewe natal porque"por encima de todo, quería que fuera una forma de preservar la lengua de nuestros antepasados, mostrando al lector la belleza con la que hablaban entre ellos".

Este cuento clásico tanzano fue escrito en kikerewe en 1945, pero a día de hoy permanece inédito en esta lengua. Al no encontrar editor para la obra en kikerewe, Kitereza tradujo su obra al swahili en 1969, que se publicó en 1980 y fue ampliamente aclamada. Hasta ahora sólo estaba disponible en la traducción al kiswahili del propio autor, y ésta es la primera traducción completa al inglés. El traductor, Gabriel Ruhumbika, es escritor, profesor de literatura y descendiente de Kitereza. Tuvo un acceso único a los manuscritos y diarios del autor. Ruhumbika ofrece también una amplia introducción y notas explicativas sobre el texto.

Otros datos del libro:

ISBN:9789976686388
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

El Sr. Myombekere y su esposa Bugonoka, su hijo Ntulanalwo y su hija Bulihwali - Mr. Myombekere and...
Esta historia se desarrolla en medio de la vida...
El Sr. Myombekere y su esposa Bugonoka, su hijo Ntulanalwo y su hija Bulihwali - Mr. Myombekere and his Wife Bugonoka, Their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)