Puntuación:
El puente del más allá, de Simone Schwarz-Bart, ha recibido elogios generalizados por la belleza de su narrativa, que explora en profundidad la vida de las mujeres caribeñas a través de las generaciones. Aunque los críticos alaban su estilo lírico, el rico desarrollo de los personajes y su profundidad emocional, algunos expresan su preocupación por el ritmo y los bruscos cambios en la trama, sobre todo en la última mitad de la novela.
Ventajas:⬤ Bellamente escrito
⬤ rico en imágenes y emociones
⬤ personajes convincentes, especialmente figuras femeninas fuertes
⬤ ofrece profundos conocimientos culturales de la vida caribeña
⬤ historia conmovedora e inspiradora
⬤ descrita como una obra maestra de la literatura mundial.
⬤ Problemas de ritmo con cambios bruscos en la trama
⬤ el lenguaje denso puede resultar abrumador
⬤ algunos lectores encontraron monótona la última parte de la novela.
(basado en 13 opiniones de lectores)
The Bridge of Beyond
Esta es una embriagadora historia de amor y asombro, madres e hijas, valores espirituales y el sombrío legado de la esclavitud en la isla antillana francesa de Guadalupe.
Aquí, la sufrida Telumee cuenta la historia de su vida y nos habla del orgulloso linaje de mujeres Lougandor del que sigue sacando fuerzas. El tiempo fluye irregularmente durante los largos y calurosos días azules mientras la locura de la isla se arremolina en los pueblos, y Telumee, criada al abrigo de amplias faldas, debe aprender a sortear las adversidades de una comunidad campesina, los éxtasis del amor y las realidades domésticas mientras llega a su propia y preciada felicidad.
En palabras de Toussine, la sabia y tierna abuela que la cría: "Detrás de un dolor hay otro. El dolor es una ola sin fin. Pero el caballo no debe montarte a ti, sino tú a él".
Obra maestra de la literatura caribeña, El puente del más allá relata el triunfo de un espíritu generoso y esperanzado, al tiempo que ofrece una descripción magníficamente exuberante e imaginativa de la flora, el paisaje y las costumbres de Gua-deloupe. La prosa encantadora de Simone Schwarz-Bart, entretejida con proverbios criollos y sabiduría popular, aparece aquí en una notable traducción de Barbara Bray.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)