The Neo-Aramaic Oral Heritage of the Jews of Zakho
En 1951, la aislada comunidad judía de Zajo, de habla neoaramea, emigró colectivamente a Israel. Llevaba consigo su lengua, cultura y costumbres únicas, muchas de las cuales se parecían a las de la literatura rabínica clásica. Como otros en Kurdistán, por ejemplo, los judíos de Zakho conservaron una vibrante tradición de crear e interpretar canciones basadas en embellecer historias bíblicas con tradiciones agádicas.
Sin embargo, a pesar del reciente aumento del interés académico por las comunidades neoarameas, hasta ahora los estudios se han centrado casi exclusivamente en el análisis lingüístico de sus dialectos, en peligro crítico, y se ha prestado poca atención al análisis sociológico, histórico y literario de la producción cultural de las diversas y aisladas comunidades neoarameas del Kurdistán. En este innovador libro, Oz Aloni trata de restablecer este equilibrio.
Aloni se centra en tres géneros del patrimonio oral de la comunidad zajo: el proverbio, la narración bíblica enriquecida y el cuento popular. Cada capítulo se basa en el propio trabajo de campo de los autores entre los miembros de la comunidad zajo que ahora viven en Jerusalén. Examina el proverbio en su contexto performativo, la narración épica bíblica reescrita de Rut, Noemí y el rey David, y un cuento popular con el inusual tema de la transformación mágica de género. Desmenuzando perspicazmente estos ejemplos con análisis extraídos de diversos campos conceptuales, Aloni logra su cometido de situar a los hablantes de la lengua y su cultura en pie de igualdad con su habla.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)