El pájaro que se tragó su jaula: Obras escogidas de Curzio Malaparte

Puntuación:   (4,5 de 5)

El pájaro que se tragó su jaula: Obras escogidas de Curzio Malaparte (Walter Murch)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro contiene relatos originales de Curzio Malaparte, traducidos por Walter Murch, y está repleto de datos biográficos. Los lectores alaban la calidad poética y la belleza de las traducciones, así como los interesantes antecedentes de Malaparte. Sin embargo, algunos críticos señalan que el comentario biográfico requiere más explicaciones y correcciones sobre las afiliaciones políticas de Malaparte.

Ventajas:

Hermosa redacción y traducción, fascinantes antecedentes sobre el autor, muy atractivo e instructivo para los interesados en Walter Murch y Malaparte, traducciones vívidas y poéticas que realzan la experiencia de la lectura.

Desventajas:

La nota biográfica carece de claridad y contiene inexactitudes sobre la vida y la política de Malaparte, y algunos lectores consideraron que la colección de relatos cortos era demasiado breve.

(basado en 6 opiniones de lectores)

Título original:

The Bird That Swallowed Its Cage: Selected Works of Curzio Malaparte

Contenido del libro:

Walter Murch se topó por primera vez con los escritos de Curzio Malaparte en un encuentro fortuito con un libro francés sobre cosmología, en el que se relataba una de las historias de Malaparte para ilustrar un punto sobre las condiciones poco después de la creación del universo. Murch quedó tan cautivado por las extrañas y cautivadoras imágenes que fue a buscar el libro del que se había extraído la historia. Se trataba de Kaputt, la novela autobiográfica de Malaparte sobre el frente de la Segunda Guerra Mundial.

Curzio Malaparte, italiano de nacimiento con ascendencia alemana, fue periodista, dramaturgo, novelista y diplomático. Cuando escribió un libro en el que atacaba el totalitarismo y el reinado de Hitler, Mussolini, que no estaba en condiciones de apoyar semejante obra, lo despojó de su afiliación al Partido Nacional Fascista y lo envió al exilio interno en la isla de Lipari. En 1941, fue enviado a cubrir el Frente Oriental como corresponsal del Corriere della Sera, el diario de Milán. Sus reportajes de los tres años siguientes fueron suprimidos en gran parte por el gobierno italiano, pero resonaron entre los lectores como descripciones dolorosamente reales de un paisaje en guerra.

El editor de cine, experto en traducir la palabra escrita a los lenguajes de la vista y el oído, comenzó a traducir lentamente los escritos de Malaparte de la Segunda Guerra Mundial. La densidad y complejidad de sus relatos obligaron a Murch a adaptar muchos de ellos a prosa o poemas en verso blanco. El resultado es un libro de sorprendente perspicacia y extraña belleza.

Otros datos del libro:

ISBN:9781619022812
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2014
Número de páginas:144

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

En un abrir y cerrar de ojos: Una perspectiva sobre el montaje cinematográfico - In the Blink of an...
En un abrir y cerrar de ojos es un ensayo vívido,...
En un abrir y cerrar de ojos: Una perspectiva sobre el montaje cinematográfico - In the Blink of an Eye: A Perspective on Film Editing
El pájaro que se tragó su jaula: Obras escogidas de Curzio Malaparte - The Bird That Swallowed Its...
Walter Murch se topó por primera vez con los...
El pájaro que se tragó su jaula: Obras escogidas de Curzio Malaparte - The Bird That Swallowed Its Cage: Selected Works of Curzio Malaparte

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)