Puntuación:
El libro naranja de las hadas, de Andrew Lang, presenta una variada colección de cuentos de hadas actualizados para los lectores modernos, con historias de diversas culturas con elementos mágicos y lecciones morales. Aunque muchos lectores disfrutaron de la nostalgia y la riqueza de los cuentos, algunos criticaron la versión por las erratas y la mala calidad de las ilustraciones.
Ventajas:⬤ Cuentos culturalmente diversos de varias lenguas
⬤ atractivos motivos narrativos
⬤ descripciones hiperbólicas
⬤ lecciones morales en cada cuento
⬤ nostalgia para los lectores de toda la vida
⬤ bellas ilustraciones (en algunas ediciones).
⬤ Numerosas erratas en todo el libro
⬤ algunas versiones tienen ilustraciones de baja calidad y desajustadas
⬤ diseño de cubierta insatisfactorio para algunos compradores.
(basado en 10 opiniones de lectores)
The Orange Fairy Book by Andrew Lang, Fiction, Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
El viejo enigma sigue siendo un enigma: ¿por qué las historias de los pueblos más remotos se parecen tanto entre sí? Por supuesto, en un pasado inconmensurable, han sido transportadas por las razas conquistadoras y aprendidas por éstas de los pueblos vencidos.
Los esclavos llevados lejos de casa trajeron consigo sus historias al cautiverio. Vagabundos, viajeros, náufragos, mercaderes y esposas robadas a tribus extranjeras han difundido las historias; gitanos y judíos las han vendido; soldados romanos de muchas razas diferentes, desplazados aquí y allá por el Imperio, han traficado con ellas.
Desde los tiempos más remotos, los hombres han sido errantes, y allá donde iban les acompañaban sus historias. El comercio de esclavos podía llevar a un griego a Persia, a un persa a Grecia; a una mujer egipcia a Fenicia; a un babilonio a Egipto; un niño escandinavo podía ser llevado con el ámbar del Báltico al Adriático; o un sidonio a Ofir, dondequiera que estuviera Ofir; mientras que los portugueses podían haber llevado sus historias a Sudáfrica, o a Asia, y de allí haber traído otras historias a Egipto. Las historias viajaron a dondequiera que fueran los misioneros budistas, y los primeros viajeros franceses se las contaron a los pieles rojas.
Estos hechos ayudan a explicar la similitud de las historias en todas partes; y la uniformidad de la fantasía humana en las sociedades primitivas debe ser la causa de muchas otras semejanzas. -- Del prefacio de Andrew Lang a este volumen.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)