Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Book of the Cold
LIBRO DEL FRÍO es la largamente esperada traducción al inglés del legendario poema largo de 1992 del poeta español Antonio Gamoneda: una obra maestra surrealista, folclórica y modernista entre la poesía y la prosa.
«Cuando una joven generación de poetas españoles comenzó a despertar y a estirar sus miembros creativos en los albores de una era postfranquista, lo que encontraron, intensificado por décadas de resistencia y años de silencio, fue el faro de la poesía madura de Antonio Gamoneda. Su evocadora paleta sensual -el olor, el tacto, el sabor y el sonido de la experiencia conflictiva, un vaivén entre lo repelente y lo irresistible- prácticamente no tiene parangón. Pero el verdadero milagro de su obra es cómo combina esa llamativa riqueza con tal concisión sintáctica, y con una extrañeza folclórica peculiar sólo de su obra. La extraordinaria traducción de Katherine Hedeen y Victor Rodr'guez Nùñez mantiene la compresión del español permitiendo a menudo que la agencia de un verbo español sea absorbida completamente por el verbo inglés. Así, por ejemplo, «Fing “a un rostro” se convierte en “Faked a face”. Y así, en inglés, como en español, el verbo, no el sujeto, controla la frase."-- Forrest Gander
«El LIBRO DEL FRÍO de Antonio Gamoneda, un largo poema en la tradición modernista, es una obra maestra indiscutible del mayor poeta vivo de España. En esta traducción sensible y despierta, Hedeen y Núñez han captado la extensión épica de las cadencias distintivas de Gamoneda, a medio camino entre la prosa y el verso. Esta traducción, esperada desde hace mucho tiempo, revelará a los lectores de habla inglesa toda la magnitud del genio de Gamoneda."-- Jonathan Mayhew
«Un libro-poema en prosa que reflexiona sobre la vida, la muerte, la enfermedad y el suicidio a lo largo de siete secciones, en un formato que casi dicta cómo debe leerse: unas pocas líneas por página para situar imágenes y sentimientos, con el espacio negativo restante en cada página como lugar para la meditación reflexiva y performativa de la escena"-- Tom Bowden, The Book Beat
«Los poemas de El libro del frío de Gamoneda pueden ayudarnos a percibir estas insinuaciones de algo más, no otra forma de autoridad, sino algo distinto de nosotros mismos; sólo puede verse con claridad en la oscuridad. Pero eso no significa que esta luz sea menos real"--Peter Valente, Heavy Feather Review
Poesía. Traducción.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)