The Book of Isaiah: Its Composition and Final Form
En los últimos tiempos, el estudio del libro de Isaías ha estado muy marcado por la tensión entre los enfoques sincrónico y diacrónico. El primero es favorecido principalmente por los estudiosos de habla inglesa, el segundo por los de habla alemana.
El libro de Berges intenta mediar entre ambos polos, argumentando que el análisis de la forma final y el rastreo del desarrollo de esa forma son profundamente interdependientes. Este nuevo paradigma de investigación se aplica aquí a todo el texto del libro de Isaías. Berges trabaja de forma coherente de lo sincrónico a lo diacrónico y de nuevo a la forma final sincrónica evolucionada.
Los rasgos que se han observado repetidamente -las conexiones cruzadas, las asociaciones de palabras clave, la reanudación de temas y, sobre todo, el encadenamiento del libro por los caps. 1 y 66- son huellas de un entrelazamiento deliberado de varias composiciones pequeñas, así como de redacciones literarias más amplias.
El paradigma más adecuado para el libro de Isaías en toda su complejidad no es el de una estructura global o redacción final, sino el de pequeñas composiciones que se apoyan unas en otras, dialogan entre sí y, cada una a su manera, ponen en juego problemas contemporáneos específicos. No debemos forzar un denominador temático común en el libro, pero está claro que Jerusalén y Sión pertenecen al tenor básico del libro de Isaías tal como se desarrolló y remodeló a lo largo de los siglos.
El Libro de Isaías: Su composición y forma final es una traducción de Millard C. Lind de su original alemán, Das Buch Jesaja: Komposition und Endgestalt (Friburgo: Herder, 1998).
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)