Puntuación:
El libro del Dr. Michael Heiser ha sido elogiado por su comentario perspicaz y sus explicaciones bien documentadas de los textos y contextos bíblicos, que proporcionan una comprensión más profunda de las Escrituras, en particular del Libro de Enoc. Aunque muy apreciado por su calidad académica y su accesibilidad para lectores no académicos, algunos lectores consideraron que el contenido era complejo y no fácilmente digerible para todos.
Ventajas:Profundos conocimientos de las Escrituras, bien documentado e investigado, excelente para comprender cuestiones bíblicas difíciles, lenguaje accesible para no académicos, sólido seguimiento de obras anteriores, beneficioso para profundizar en el estudio bíblico, alto nivel de redacción.
Desventajas:Algunos aspectos pueden poner en tela de juicio doctrinas confesionales tradicionales, el contenido puede resultar complejo para lectores medios, algunos pueden discrepar de los puntos de vista del autor, no es una traducción moderna directa del Libro de Enoc.
(basado en 17 opiniones de lectores)
A Companion to the Book of Enoch: A Reader's Commentary, Vol II: The Parables of Enoch (1 Enoch 37-71)
El Libro de Enoc fue real y venerado en todo el espectro del Judaísmo del Segundo Templo - aquellas formas de Judaísmo que prosperaron en el período «Intertestamentario» (ca. 500 AC al 100 DC) El libro es más propiamente referido como 1 Enoc para distinguirlo de otros libros que llevan el nombre de «Enoc» que fueron compuestos después de este período (por ejemplo, 2 Enoc, 3 Enoc).
El propósito de un Comentario del Lector es ayudar a los lectores de 1 Enoc a comprender el contenido del libro con gran perspicacia y claridad. Su uso no requiere conocimientos lingüísticos originales por parte del usuario. En consecuencia, este Comentario del lector sobre 1 Enoc no está escrito para eruditos. Cualquiera que haya decidido dedicar tiempo a la lectura de 1 Enoc, quizá por primera vez, encontrará este recurso eminentemente útil.
Un compañero del Libro de Enoc: A Reader's Commentary se basa en la traducción de 1 Enoc de R. H. Charles (1917). Se señalan y explican importantes puntos de vista de la lengua original y diferencias en los manuscritos de 1 Enoc, así como conceptos teológicos.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)