The Labyrinth of Multitude and Other Reality Checks on Being Latino/x
Los "hispanos" de los años setenta, identificados con la emergencia latinoamericana y la creciente inmigración a EE.UU., adoptaron el epíteto 'latino', pronto escrito como latino. Con el tiempo, el inglés latino, utilizado por los medios de comunicación, inclinaría las elecciones presidenciales, defendería programas nacionales y protestaría contra las políticas, presumiéndose homogéneos los subgrupos de nativos e inmigrantes. Enunciado idénticamente como 'latino' y presumido como 'latino' o su traducción exacta, "latino" resultó ser una transliteración que desde su acuñación empezó a divergir de 'latino'.
Latino se convirtió en la máscara política de la unidad por encima de subgrupos discretos; su agenda principal la política de identidad como una conciencia racializada y morena despojada de su historia cultural hispana. Por el contrario, "latino" conserva su semántica transracial española, invocando una historia cultural "hispana". A nivel nacional, latino representa a toda la población hispana, aunque internamente no todos los subgrupos se identifican como latinos. Latino se define por cuestiones sociopolíticas inmediatas, pero cuando es necesario invoca la historia cultural "latina" de la que presuntamente reniega. La incoherencia intelectual y la amorfidad semántica hacen de Latino un epíteto confuso que subvierte tanto el discurso como la erudición. El pensamiento crítico colectivo sobre su disfunción semántica, que se remite a la solidaridad, se desplaza con retoques políticamente correctos pero elusivos, creando Latino/a, Latin@, Latinx. Por otro lado, Latino existe porque ha llegado su hora, expresando una aspiración a una identidad más participativa en una América multicultural.
Julio Marzn, autor de "Las raíces hispanoamericanas de William Carlos Williams", suspende la solidaridad para articular los retos intelectuales de su identidad latina. Escribiendo con estándares académicos en un estilo accesible al lector general, Marzn argumenta que de las raíces "latinas" Latino evolucionó en una identidad americana como una suma demográfica que implica una cultura que en realidad las culturas de origen proporcionan, ambiguamente una etnicidad y una asimilación nostálgica. "Latino" son extrapolaciones sociopolíticas germano-estadounidenses de detalles experienciales 'latinos', la distinción a menudo conflictiva ilustrada en los ensayos igualmente atractivos de Marzn que revisitan personajes icónicos y acontecimientos personales con más matices que vistos como latinos.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)