Dante's Inferno -A Wanderer In Hell
Para un angloparlante urbano del siglo XXI, la lengua original del Infierno de Dante Alighieri, el primer acto de su trilogía, la Comedia, se leería como una crítica asombrosamente acertada de la sociedad globalizada actual, si pudiéramos entenderla. El Infierno de Dante: Un vagabundo en el infierno ofrece a los lectores del segundo milenio en lengua inglesa la oportunidad de compartir el patetismo, el humor y la cruda agresividad política de la visión del Infierno de Dante.
El Infierno de Dante: Un vagabundo en el infierno conserva el significado de los versos de Dante, línea a línea. Allí donde una traducción literal de su texto altamente filosófico, pero a menudo rico en jerga, no tiene sentido para el lector angloparlante del siglo XXI, se utiliza el compromiso más razonable entre lo literal y lo figurado. Escrito en el exilio de Florencia, el Infierno de Dante habla a quienes hoy nos cuestionamos nuestros propios valores y los de nuestra sociedad.
Dante, perdido en medio de su vida, vaga detrás de Virgilio por el estrecho pasadizo seguro a través del sufrimiento cada vez más pesadillesco del Infierno. En este horrendo viaje, Dante llegará a comprender las consecuencias de los males sociales que campan a sus anchas en el canceroso imperio europeo, que valora más los beneficios que las personas y enseña a sus ciudadanos a valorar su propio placer personal por encima de los principios, extendiendo la licencia sexual, la guerra entre bandas y la violencia política y religiosa internacional.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)