El Diván de Hfez: Un texto bilingüe persa-inglés

Puntuación:   (4,2 de 5)

El Diván de Hfez: Un texto bilingüe persa-inglés (Hfez Khja Shamsuddin Mohammad)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro es elogiado como el mejor texto bilingüe de la obra de Hafez disponible, con una redacción clara en persa e inglés, pero tiene algunas deficiencias en cuanto a la calidad de la traducción, la presentación y la legibilidad de la impresión. Resulta útil para los estudiantes de persa y para quienes deseen compartir la poesía de Hafez con hablantes no persas, pero carece de cierta profundidad académica y de una perfecta claridad en su traducción.

Ventajas:

El mejor texto bilingüe disponible de la obra de Hafez.
Escritura clara en persa e inglés.
Traducción precisa que, en general, tiene sentido.
Útil para los que no hablan persa y para los que aprenden persa.
Llena un vacío importante para los amantes de la poesía de Hafez.

Desventajas:

Algunos significados pueden perderse en la traducción.
El texto persa carece de marcas vocálicas, lo que dificulta la pronunciación.
No es una obra académica
Carece de profundidad (por ejemplo, la introducción es breve, las notas a pie de página son limitadas).
El tipo de letra pequeño y pixelado puede resultar difícil de leer.
La calidad de impresión podría mejorarse
se observan algunos errores de impresión.

(basado en 6 opiniones de lectores)

Título original:

The Divan of Hfez: A Bilingual Text Persian-English

Contenido del libro:

Khaja Shamsuddin Mohammad Hafez (1327-1390 E. C. ) nació en Shiraz, ciudad del suroeste de Irán donde vivió toda su vida.

La elegancia, belleza y delicadeza de su poesía lo han convertido en el poeta más querido del mundo de habla persa. Hafez compuso la mayor parte de su poesía en forma de ghazal, un poema lírico similar a un soneto inglés cuya longitud oscila entre siete y trece pareados. Los gazales suelen tratar del amor y la belleza, y en ocasiones pueden intercalarse con versos filosóficos, éticos, didácticos o críticos sobre la vida y el universo.

Reza Saberi ha realizado una nueva traducción al inglés del Diván completo de Hafez, utilizando la edición del Dr. Parviz N.

Khanlari. El texto de The Divan of Hafez es una traducción auténtica de todos los poemas de Hafez completos con sus originales persas.

Otros datos del libro:

ISBN:9780761822462
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

El Diván de Hfez: Un texto bilingüe persa-inglés - The Divan of Hfez: A Bilingual Text...
Khaja Shamsuddin Mohammad Hafez (1327-1390 E. C. )...
El Diván de Hfez: Un texto bilingüe persa-inglés - The Divan of Hfez: A Bilingual Text Persian-English

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)