Puntuación:
El libro «Discurso a la luz del sol que disipa la oscuridad de la duda» presenta textos tradicionales tibetanos traducidos al inglés, que sirven como manual de meditación y contemplación más que como libro tradicional de lectura.
Ventajas:El libro contiene increíbles versos de seres iluminados y está traducido por un respetado maestro, Thinley Norbu, conocido por su profundo conocimiento de los textos. Su sencilla elegancia y su poderoso lenguaje inspiran una auténtica contemplación y práctica.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrarlo demasiado breve o sucinto, ya que se describe más como un manual que como un libro narrativo que deba leerse de principio a fin.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Sunlight Speech That Dispels the Darkness of Doubt: Sublime Prayers, Praises, and Practices of the Nyingma Masters
Breves enseñanzas, oraciones y liturgias de famosos sabios-santos budistas tibetanos de la época medieval a la moderna.
Con el deseo de inspirar y motivar a los practicantes, Kyabje Thinley Norbu Rinpoche ha traducido una selección de enseñanzas de sabiduría a un inglés directo y sencillo que conserva la fuerza de los escritos originales y su énfasis en la práctica. Los autores son cinco de los más sublimes sabios-santos del linaje Ñingma del budismo tibetano: Kunkhyen Longchenpa, Kunkhyen Jigme Lingpa, Patrul Rinpoche, Mipham Rinpoche y Kyabje Dudjom Rinpoche.
Sus composiciones incluyen palabras de consejo, alabanzas poéticas, oraciones diarias concisas y liturgias acompañadas de instrucciones, escritas a lo largo de un periodo que abarca desde la época medieval hasta la moderna. Estas preciosas enseñanzas pretenden ser la causa de la fe, la práctica y la iluminación.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)