Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
The Japanese Discovery of Chinese Fiction: The Water Margin and the Making of a National Canon
La novela clásica china La orilla del agua ( Shuihu zhuan ) narra la historia de una banda de forajidos en la China del siglo XII y su insurrección contra la corrupta corte imperial. Importada a Japón a principios del siglo XVII, se convirtió en una fuente omnipresente de inspiración para traducciones, adaptaciones, parodias y xilografías ilustradas.
No hay obra de ficción china más importante tanto para el desarrollo de la literatura japonesa moderna temprana como para la imaginación japonesa de China que La orilla del agua. En The Japanese Discovery of Chinese Fiction, William C. Hedberg investiga la recepción de La orilla del agua en diversos contextos japoneses de principios de la Edad Moderna, desde la erudición confuciana y la exégesis literaria del siglo XVIII hasta la etnografía colonial de principios del siglo XX.
Examina el modo en que el interés japonés por los textos chinos contribuyó a las nuevas ideas sobre los cánones literarios y el carácter nacional. Al construir un relato de la literatura japonesa a través de la lente de las secuelas literarias de The Water Margin, Hedberg ofrece una historia alternativa de la cultura textual de Asia Oriental: una que se centra en las dimensiones transregionales de la historia literaria japonesa y nos ayuda a repensar la definición y los límites de la propia literatura japonesa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)