Puntuación:
El libro es una edición erudita de un antiguo poema inglés, notable por su legibilidad y contenido informativo. Incluye tanto el texto original como una traducción, lo que lo hace más accesible a los lectores modernos.
Ventajas:Ameno, informativo, incluye el texto original y la traducción, fomenta interesantes debates en clase, llega tal como se describe.
Desventajas:El estado físico de los ejemplares puede ser deficiente (por ejemplo, ejemplares maltratados), algunas partes pueden resultar molestas, el dialecto puede resultar difícil.
(basado en 4 opiniones de lectores)
The Owl and the Nightingale: Text and Translation
El búho y el ruiseñor es uno de los primeros y más grandes poemas cómicos largos en lengua inglesa y uno de los textos literarios medievales más conocidos y logrados.
La crítica literaria lo ha calificado de "obra milagrosa", "maravilla del arte literario" y "fenómeno verdaderamente asombroso". No existe ninguna otra edición impresa en la actualidad y ésta es la primera nueva edición inglesa del poema desde 1960.
El libro contiene una animada traducción de texto paralelo en inglés moderno, así como un glosario, notas e Introducción. La edición ha supuesto una reconsideración completa de la compleja historia textual del poema, su procedencia lingüística y las prácticas de sus escribas, así como sus posibles fuentes.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)