Puntuación:
Las reseñas destacan que la traducción de Eknath Easwaran del Bhagavad Gita es ampliamente elogiada por su precisión, accesibilidad y formato exhaustivo. Muchos usuarios valoran el desglose detallado que incluye el sánscrito original, la transliteración y las traducciones palabra por palabra. Sin embargo, hay quejas significativas en relación con el formato Kindle, en particular su deficiente navegación y su letra pequeña. Además, algunos usuarios expresan su insatisfacción con la calidad física del libro, incluido el pequeño tamaño de la letra y los problemas de encuadernación.
Ventajas:⬤ Traducción completa y precisa que incluye sánscrito, transliteración y traducciones literales.
⬤ Formato estructurado que facilita la comprensión y el estudio del texto.
⬤ Gran recurso para estudiantes de sánscrito y para quienes deseen explorar el Bhagavad Gita en profundidad.
⬤ Amplio espacio para notas y reflexiones personales.
⬤ La edición Kindle adolece de problemas de formato y navegación.
⬤ Tamaño de letra pequeño y encuadernación inadecuada de las copias físicas.
⬤ Carece de comentarios, lo que puede no convenir a todos los lectores.
⬤ Algunos usuarios consideraron que la maquetación resultaba frustrante para la lectura ocasional.
(basado en 51 opiniones de lectores)
The Bhagavad Gita: Twenty-Fifth-Anniversary Edition
Una edición interlineal del clásico espiritual que ofrece versiones en devanagari, sánscrito transliterado e inglés de la Gītā.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)