Puntuación:
La traducción del Eclesiastés del rabino Rami Shapiro ha sido elogiada por su enfoque reflexivo y filosófico, que ofrece nuevas perspectivas y una interpretación única del texto antiguo. Los lectores encuentran útiles las anotaciones, que establecen conexiones entre diversas perspectivas religiosas, y aprecian el modo en que la traducción aclara los significados originales en hebreo. Sin embargo, algunos critican el sesgo de la traducción en contra de la creencia en una vida después de la muerte y las deficiencias de la edición Kindle.
Ventajas:⬤ Traducción reflexiva y madura que aporta nuevos puntos de vista.
⬤ Excelentes anotaciones que aclaran conceptos difíciles.
⬤ Enlaza similitudes entre judaísmo, budismo y cristianismo.
⬤ Ofrece una nueva perspectiva sobre la vida en el momento y la comprensión de la impermanencia.
⬤ Atractivo e inspirador tanto para estudiosos como para lectores en general.
⬤ Algunos lectores consideran que la interpretación del autor es excesivamente tendenciosa en contra de la creencia en una vida después de la muerte.
⬤ La edición Kindle tiene problemas de formato que dificultan la lectura de las notas a pie de página junto al texto principal.
⬤ Se critica que es estrecho y carece de discusión de ciertos temas.
(basado en 28 opiniones de lectores)
Ecclesiastes: Annotated & Explained
Esta traducción contemporánea presenta el Eclesiastés no como una revelación ni una profecía, sino como una guía racional e inspiradora para vivir bien en medio de un mundo de incertidumbre.
Un comentario perspicaz abre este texto intemporal al mundo de hoy.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)