Puntuación:
El libro es un diccionario jurídico bilingüe, centrado principalmente en el Derecho estadounidense y que ofrece terminología útil tanto para hablantes de inglés como de chino. Es compacto y fácil de usar, con funciones añadidas como el pinyin para las pronunciaciones. Sin embargo, se le critica su limitado alcance en cuanto a terminología jurídica china y su organización por categorías en lugar de un único listado alfabético.
Ventajas:⬤ Agradable y conciso
⬤ completo para su tamaño
⬤ útil para terminología jurídica
⬤ incluye pronunciaciones en pinyin
⬤ cubre términos jurídicos comunes tanto en chino como en inglés
⬤ portátil
⬤ útil para situaciones jurídicas cotidianas y para traductores profesionales.
⬤ Centrado principalmente en el derecho estadounidense, carece de terminología jurídica china extensa
⬤ la organización por categorías complica la búsqueda de términos sin un índice
⬤ faltan algunos términos jurídicos importantes
⬤ no cubre exhaustivamente todo el vocabulario necesario para diversos sectores jurídicos.
(basado en 10 opiniones de lectores)
Chinese-English/English-Chinese Pocket Legal Dictionary
Se trata de una referencia portátil para cualquiera que necesite tener a mano términos jurídicos en chino.
El libro está diseñado para ayudar a comunicarse en situaciones de la vida real en las que es vital encontrar rápidamente un término o frase jurídica en chino. Práctico y fácil de usar, este diccionario incluye los conceptos y términos actuales relevantes para las situaciones jurídicas cotidianas.
Los temas incluyen: Términos generales y procesales, Derecho mercantil, Derecho penal, Derecho de familia, Derecho sanitario, Derecho de la vivienda, Derecho de tráfico y Derecho de inmigración. Incluye caracteres chinos y pinyin.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)