Puntuación:
El diccionario ladino-inglés es un recurso único destinado a los interesados en aprender judeoespañol, pero ha recibido críticas dispares en cuanto a su exhaustividad y utilidad. Varios críticos aprecian su valor como herramienta de referencia, mientras que otros expresan su frustración por las entradas que faltan y la ausencia de convenciones lingüísticas estandarizadas.
Ventajas:⬤ Recurso único y valioso para estudiantes e investigadores del ladino.
⬤ Contiene vocabulario interesante y conocimientos culturales como proverbios y refranes.
⬤ Útil para el contexto histórico, especialmente para la genealogía judía.
⬤ Envío rápido y buena calidad en general.
⬤ Incompleto con muchos términos comunes que faltan, haciéndolo menos útil para estudiantes serios.
⬤ Falta estandarización en la ortografía y orientación regional, causando confusión.
⬤ No hay guía de pronunciación ni información gramatical, incluidas tablas de conjugación de verbos.
⬤ La sección ladino-inglés es significativamente más pequeña que la sección inglés-ladino.
(basado en 26 opiniones de lectores)
Ladino-English/English-Ladino Concise Dictionary
Este libro único es el primer diccionario de ladino para angloparlantes El ladino, también conocido como judeoespañol o judezmo, era la lengua hablada por los judíos sefardíes que se asentaron en el Imperio Otomano tras su expulsión de España en el siglo XV.
Las definiciones incluyen el origen de las palabras, el contexto cultural de las expresiones y su uso, lo que convierte al libro en una valiosa herramienta de consulta para cualquier persona interesada en las lenguas románicas y orientales y/o en la cultura judía.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)