Puntuación:
Las reseñas destacan «Cuentos japoneses modernos - Una antología» como una colección de relatos bien escritos y traducidos que reflexionan sobre el Japón de posguerra, aunque algunos lectores señalaron que el término «moderno» puede no representar con exactitud el periodo de tiempo de los relatos incluidos. La antología se sugiere como un excelente regalo para lectores interesados en la literatura japonesa.
Ventajas:⬤ Bien escrito y bien traducido
⬤ ofrece una visión del Japón de posguerra
⬤ un buen resumen de importantes relatos japoneses modernos
⬤ fácil de leer
⬤ muy recomendable como regalo.
Falta un índice para facilitar la navegación; el término «moderno» es engañoso ya que muchos relatos son de mediados del siglo XX o anteriores, careciendo de representación de la cultura japonesa contemporánea.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Modern Japanese Short Stories: Twenty-Five Stories by Japan's Leading Writers
Modern Japanese Short Stories es una notable colección de relatos japoneses de los pioneros de la literatura japonesa contemporánea. Los veinticinco relatos de otros tantos autores de este volumen muestran una amplia gama de estilos y temas, ofreciendo una imagen reveladora de la cultura y la sociedad japonesas modernas.
Los relatos de esta antología incluyen:
⬤ Tatuaje", de Junichiro Tanizaki: una gran araña tatuada en la espalda de una joven provoca cambios inesperados.
⬤ Montaña de otoño", de Ryunosuke Akutagawa: los vívidos recuerdos de un hermoso cuadro llevan a un hombre a preguntarse si alguna vez existió.
⬤ El sacerdote y su amor", de Yukio Mishima: un sacerdote budista ve cuestionado su camino hacia la iluminación tras enamorarse.
⬤ La luna sobre el agua", del Premio Nobel Yasunari Kawabata: una joven que cuidó de su primer marido enfermo durante la mayor parte de su matrimonio se arrepiente de haberse vuelto a casar tras la muerte de éste.
Con un nuevo prólogo del estudioso de la literatura japonesa Seiji Lippit y sorprendentes ilustraciones xilográficas de Masakazu Kuwata, los relatos están traducidos por el editor, Ivan Morris, y Edward Seidensticker, George Saito y Geoffery Sargent. Esta colección de relatos cortos demuestra por qué la literatura japonesa es tan apreciada hoy en día: no sólo enseña sobre Japón, sino también sobre la condición humana y las posibilidades del arte.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)