Conrad and Language
Abre el rico tema de la compleja relación de Joseph Conrad con el lenguaje. Joseph Conrad era trilingüe en polaco, francés e inglés, y también conocía el alemán, el ruso, el neerlandés y el malayo. También era un consumado estilista, que utilizaba las palabras con la precisión de un poeta en su ficción.
Los ensayos de esta colección examinan su compromiso con conjuntos léxicos y terminología específicos: el lenguaje marítimo, el lenguaje del terror y el lenguaje abstracto.
Cuestiones de comunicación lingüística: el habla, el oído y la escritura.
Y su relación con lenguas específicas: su uso de lenguas extranjeras, su decisión de escribir en inglés y su recepción a través de la traducción. La colección se cierra con un epílogo de Laurence Davies, renombrado especialista en Conrad.
Características principales.
⬤ El primer estudio académico y crítico dedicado íntegramente al tema de Conrad y el lenguaje, y el primero que aborda ese tema desde diversos enfoques críticos.
⬤ Habla de una serie de tendencias actuales en la crítica literaria, como el transnacionalismo, la tardanza, los estudios de traducción, el terrorismo y los estudios sobre discapacidades.
⬤ Contiene ensayos recientemente encargados por destacados y emergentes estudiosos de Conrad de todo el mundo, que emplean una variedad de enfoques, incluyendo la filosofía, la teoría psicoanalítica, la teoría biográfica, así como lecturas textuales.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)