Puntuación:
El libro es una exploración humorística y perspicaz de la cultura inglesa a través de los ojos de un extranjero. Establece comparaciones con la obra clásica de George Mikes y se recomienda tanto a lectores ingleses como extranjeros. Aunque muchos elogian el ingenio y el estilo atractivo del autor, algunas críticas señalan la falta de uniformidad y la dependencia de ideas establecidas. En general, ha recibido comentarios positivos por su valor de entretenimiento y sus observaciones culturales.
Ventajas:⬤ Muy divertido y perspicaz
⬤ bueno para entender la cultura inglesa
⬤ buen humor
⬤ estilo de escritura atractivo
⬤ recomendado para estudiantes de antropología social
⬤ lectura deliciosa y amena
⬤ puede ofrecer una nueva perspectiva a los lectores ingleses.
⬤ Algunas críticas de generalizaciones que no siempre suenan verdaderas
⬤ calidad de escritura desigual
⬤ algunos lo encuentran decepcionante en comparación con la obra original de George Mikes
⬤ el estilo puede llegar a ser tedioso para algunos lectores.
(basado en 26 opiniones de lectores)
How to Be an Alien in England: A Guide to the English
Hace diez años, Angela Kiss llegó al Reino Unido sin saber una palabra de inglés. Todo lo que trajo consigo fue una pequeña bolsa, un sentido de la aventura, ganas de trabajar y un ejemplar del clásico libro de humor de los años 40 de George Mikes sobre las peculiaridades de los británicos, How to be an Alien.
En Inglaterra todo es típico. Si tu tren llega tarde, es típico. Si no hay asientos en el piso superior de un autobús, es típico. Si empieza a llover a las cinco justo antes de salir del trabajo, es típico».
En cada piso compartido, en cada trabajo de camarera mal pagado, en cada cita incómoda y en cada percance de oficina, Angela se aferró al ingenio y la sabiduría de George. Con su ayuda, empezó a entender cómo se vive entre los ingleses -con su excentricidad, su espíritu y sus maquinistas cantarines- y se enamoró de una tierra rica en espacios verdes, pubs y puddings.
A los ingleses no les gusta que les deseen «Have a nice day», porque para ellos suena como una orden. Piensan: '¿Quién demonios te crees que eres para ordenarme que tenga un buen día? '.
Una visión irónica y a menudo cariñosa de los ingleses y de cómo navegar por nuestra personalidad nacional.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)