Cómo Abandonar el Barco

Cómo Abandonar el Barco (Sasha West)

Título original:

How to Abandon Ship

Contenido del libro:

En How to Abandon Ship, Sasha West utiliza la poesía como embarcación para transportar lo inconcebible, para naufragar en las costas de lo que hemos conocido hasta ahora. Evaluando las emergencias aceleradas del cambio climático en medio del capitalismo autocanibalizador de Occidente, la hablante de estos poemas lucha con el estado del mundo y sus catástrofes agravadas como una madre primeriza.

Ese amor feroz se convierte en su gancho de agarre hacia el exceso de información y la visión epocal del tiempo y el espacio que debemos escalar para dejar a nuestros hijos un planeta habitable y equitativo. Para acercarse a una perspectiva demasiado vasta para la mente individual, West recorre personajes que metabolizan colectivamente los hilos del pasado y los mitos fundacionales de la civilización occidental que construyeron este futuro inminente. West habla como una madre contemporánea y como una antigua apoderada, la desatendida oráculo griega Casandra; da voz a los combustibles fósiles; e imagina a hijos crecidos, reales y mitológicos, sobreviviendo más allá de un mundo que nuestra generación llora preventivamente.

«He llevado / mi voz más allá del umbral, más allá / del dintel», se dirige Casandra a los lectores y, más ampliamente, a un público paralizado y apático.

«Os hablo ahora desde / dentro del fuego salvaje mientras quema el pelo / de mi cuerpo: No espero que me escuchéis». «Pero al tiempo que deja espacio para el dolor por el cambio climático, alzando nuestros rostros ante el sumidero cada vez mayor de la pérdida terrenal, West nos libera para la alegría, instándonos a rehacer las narrativas que impulsan nuestra cultura, nuestro consumo y nuestra relación con el mundo no humano.

La hija de Cassandra viaja en el barco mientras se hunde y declara: «Me estoy convirtiendo / en algo nuevo, esperando, / escuchando a los pájaros cantar / antes / de que se acaben las canciones». «Y la nieta de Cassandra resiste para recordarnos que, cuando las velas se doblan, no tenemos por qué ahogarnos si decidimos nadar. «Cuando aún vivías y eras capaz de ponerte a llorar por lo que veías como paisajes destrozados, yo me impacientaba.

Sólo un turista fetichiza el suelo donde ocurrió la tragedia.... Lo que hay que hacer, lo hacemos. Actuamos en pequeños incrementos.

«Estas esquirlas componen la historia intemporal de la humanidad: nos amamos porque no podemos evitarlo; fracasamos, y fracasamos repetidamente; seguimos adelante.

Otros datos del libro:

ISBN:9781954245921
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Fracaso y entierro del cadáver - Failure and I Bury the Body
En Failure and I Bury the Body , seleccionado por D. Nurkse para la National Poetry Series, Sasha West recurre...
Fracaso y entierro del cadáver - Failure and I Bury the Body
Cómo Abandonar el Barco - How to Abandon Ship
En How to Abandon Ship, Sasha West utiliza la poesía como embarcación para transportar lo inconcebible, para naufragar en las...
Cómo Abandonar el Barco - How to Abandon Ship

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.10.17 08:50 (GMT+2)