Comentario sobre el manuscrito maya de la Real Biblioteca Pública de Dresde: Traducido por Selma Wesselhoeft y A. M. Parker. Traducción revisada

Comentario sobre el manuscrito maya de la Real Biblioteca Pública de Dresde: Traducido por Selma Wesselhoeft y A. M. Parker. Traducción revisada (Wilhelm Frstemann Ernst)

Título original:

Commentary On The Maya Manuscript In The Royal Public Library Of Dresden: Translated By Miss Selma Wesselhoeft And Miss A. M. Parker. Translation Revi

Contenido del libro:

NUEVA IMPRESIÓN CON TIPO DE IMPRESIÓN PROFESIONAL EN CONTRASTE CON LAS IMPRESIONES ESCANEADAS OFRECIDAS POR OTROS COMENTARIOS SOBRE EL MANUSCRITO MAYA DE LA REAL BIBLIOTECA PÚBLICA DE DRESDE: Traducido por Selma Wesselhoeft y A. M.

Parker. Traducción revisada por la autora Este libro es el resultado de un esfuerzo realizado por nosotros para contribuir a la preservación y reparación de la literatura clásica original. En un intento por preservar, mejorar y recrear el contenido original, hemos trabajado para: 1.

Composición tipográfica y reformateado: La obra completa ha sido rediseñada mediante herramientas profesionales de maquetación, formateo y composición tipográfica para recrear la misma edición con una rica tipografía, gráficos, imágenes de alta calidad y elementos de tabla, dando a nuestros lectores la sensación de tener en sus manos una edición "fresca y recién" reimpresa y/o revisada, a diferencia de otras reproducciones escaneadas e impresas (Reconocimiento Óptico de Caracteres - OCR).

2. 2.

Corrección de imperfecciones: Dado que la obra se ha creado partiendo de cero, se ha procurado rectificar ciertas normas convencionales en lo que respecta a errores tipográficos, guiones, puntuación, imágenes borrosas, falta de contenido/páginas y/u otros temas relacionados, según nuestro criterio. Se hizo todo lo posible por rectificar las imperfecciones relacionadas con las construcciones omitidas en la edición original a través de otras referencias. Sin embargo, algunas de estas imperfecciones que no pudieron ser rectificadas debido a la omisión intencional de contenido en la edición original, fueron heredadas y preservadas de la obra original para mantener la autenticidad y la construcción, pertinentes a la obra.

Creemos que esta obra tiene importancia histórica, cultural y/o intelectual en la comunidad de las obras literarias, por lo que, a pesar de las rarezas, la contabilizamos para su impresión como parte de nuestro esfuerzo continuo hacia la preservación de las obras literarias y nuestra contribución al desarrollo de la sociedad en su conjunto, impulsados por nuestras creencias. Agradecemos a nuestros lectores que confíen en nosotros y acepten nuestras imperfecciones en cuanto a la preservación del contenido histórico. ¡FELIZ LECTURA!

Otros datos del libro:

ISBN:9789356145078
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Comentario sobre el manuscrito maya de la Real Biblioteca Pública de Dresde: Traducido por Selma...
NUEVA IMPRESIÓN CON TIPO DE IMPRESIÓN PROFESIONAL...
Comentario sobre el manuscrito maya de la Real Biblioteca Pública de Dresde: Traducido por Selma Wesselhoeft y A. M. Parker. Traducción revisada - Commentary On The Maya Manuscript In The Royal Public Library Of Dresden: Translated By Miss Selma Wesselhoeft And Miss A. M. Parker. Translation Revi
Explicaciones al Manuscrito Maya de la Biblioteca Pública Real de Dresde - Erluterungen Zur...
Esta obra ha sido seleccionada por los...
Explicaciones al Manuscrito Maya de la Biblioteca Pública Real de Dresde - Erluterungen Zur Mayahandschrift Der Kniglichen ffentlichen Bibliothek Zu Dresden

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)