Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.
Greek and Roman Comedy: Translations and Interpretations of Four Representative Plays
Gran parte de lo que sabemos de la comedia grecorromana procede de las obras conservadas de sólo cuatro dramaturgos: los griegos Aristófanes y Menandro y los romanos Plauto y Terencio. Para presentar estos autores y su obra a estudiantes y lectores en general, este libro ofrece una traducción nueva y accesible de una obra representativa de cada dramaturgo, acompañada de una introducción general a la vida y la época del autor, un artículo académico sobre un tema destacado de la obra y una bibliografía de lecturas seleccionadas sobre la obra y el dramaturgo.
Esta variedad de material, poco frecuente en un solo volumen, ofrece varias opciones de lectura y enseñanza, desde el estudio de un solo autor hasta una visión de conjunto de toda la tradición cómica clásica. Las obras han sido traducidas para facilitar su lectura y con fidelidad al texto original por eruditos clásicos de reconocido prestigio.
Douglas Olson se encarga de la traducción y el comentario de los Acarnienses de Aristófanes, Shawn O'Bryhim de los Dyskolos de Menandro, George Fredric Franco de la Casina de Plauto y Timothy J. Moore del Phormio de Terencio.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)