Clamor

Clamor (Hocine Tandjaoui)

Contenido del libro:

No ficción literaria. Estudios Africanos y Afroamericanos. Música. Traducción de Olivia C. Harrison y Teresa Villa-Ignacio. Obra de Julie Simon-Titecat. Las memorias poéticas de Hocine Tandjaoui, CLAMOR, son un testimonio apasionante de las solidaridades transnacionales forjadas en el mundo en descolonización de los años cincuenta y sesenta, desde la perspectiva rara vez escuchada de un niño. Con el telón de fondo de una de las guerras más sangrientas de la descolonización, CLAMOR ofrece un relato del paisaje sonoro colonial y una deslumbrante evocación poética del descubrimiento por Tandjaoui de la música afroamericana durante su infancia en la Argelia colonizada. CLAMOR, un texto poético o promesa magníficamente escrito y traducido, aborda la música que dio forma a la infancia de Tandjaoui, la banda sonora de los movimientos de liberación de los negros en Estados Unidos y las voces de los artistas de la diáspora africana que se elevan por encima del estruendo de la guerra, convirtiéndose en la caja de resonancia de la descolonización en Argelia.

Presentado bilingüe en francés e inglés.

Aunque todavía estamos lejos de tener una imagen más completa, los lectores anglófonos pueden empezar a reconstruir el estimulante y aterrador paisaje humano que conforma Argelia antes y ahora: antes, durante y después de la colonización francesa. El aullido sincopado de Hocine Tandjaoui sobre el sufrimiento, la alegría y los descubrimientos de la infancia, pronunciado, escupido y acariciado por el clamor circundante, proporciona un peso imaginativo a la vida perdida hace tiempo pero siempre presente. Además de poner a nuestra disposición este brillante texto, las eruditas-traductoras Olivia C. Harrison y Teresa Villa-Ignacio nos ofrecen también un libro de texto sobre la traducción y la entrada en un mundo demasiado poco conocido fuera de su entorno inmediato. --Ammiel Alcalay.

La lectura de las memorias de Tandjaoui me catapultó de inmediato a mi propia infancia, a salvo en el norte, pero con los mismos placeres que me proporcionaba el ojo verde del viejo aparato de radio como medio de transmisión de noticias, es decir, de música y lenguaje, desde más lejos de lo que yo, nosotros, podríamos imaginar. Y así, el mundo, una vez dejado entrar a través de la máquina detrás de ese ojo, comprimido, traído a casa, se abre de nuevo a través de altavoces y palabras. Una celebración. Escribir poesía en alemán es 'dichten', que significa 'condensar', y esta autobiografía en 'prosa' es un poema, una condensación en música de palabras. Un inmenso placer, aquí en auténticos canales estéreo: el original francés y una excelente traducción inglesa. --Pierre Joris.

Otros datos del libro:

ISBN:9781933959481
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Clamor
No ficción literaria. Estudios Africanos y Afroamericanos. Música. Traducción de Olivia C. Harrison y Teresa Villa-Ignacio. Obra de Julie Simon-Titecat. Las memorias poéticas de Hocine...
Clamor

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.10.17 08:50 (GMT+2)