Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 7 votos.
Transgressive Circulation
No ficción literaria.
A menudo se cita a Frost diciendo que la poesía es lo que se pierde en la traducción, y los poetas y críticos norteamericanos lo han interpretado durante mucho tiempo como una señal para subordinar la traducción a otras formas de actividad literaria y descalificar los textos traducidos. En CIRCULACIÓN TRANSGRESIVA, el poeta, traductor y editor Johannes Göransson invierte esta dinámica y sostiene que deberíamos utilizar la traducción para reevaluar todo nuestro sistema estético.
En lugar de argumentar contra la denigración y la abyección de la traducción -y de la mayoría de los textos extranjeros-, este libro investiga esas oscuras zonas de expulsión como base de nuevas posibilidades, no sólo para la traducción, sino para la literatura en su conjunto.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)