Cien hojas de otoño: El Ogura Hyakunin Isshu: traducido y anotado

Puntuación:   (1,0 de 5)

Cien hojas de otoño: El Ogura Hyakunin Isshu: traducido y anotado (Sagnik Bhattacharya)

Opiniones de los lectores

Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.

Título original:

A Hundred Autumn Leaves: The Ogura Hyakunin Isshu: Translated and Annotated

Contenido del libro:

A Hundred Autumn Leaves es una traducción liberal anotada al inglés de los cien poemas del Ogura Hyakunin Isshu, una antología japonesa del siglo XIII.

Recorre y rastrea la historia japonesa a través de los ojos de los cien poetas, y presenta la historia medieval desde un nicho completamente diferente. Interpreta y analiza los poemas para el lector lego en inglés y también contiene breves notas biográficas sobre los cien poetas.

Para todos los que deseen saber cómo se desarrolló la poesía japonesa, cómo la mitología, la historia y la poesía jugaron al escondite en las mentes de los poetas japoneses de Heian, cómo se crea el Haiku o el Tanka perfectos, si se quiere acceder al mundo de los poetas y de los emperadores y emperatrices del Japón de Heian, ésta no es una elección equivocada.

Otros datos del libro:

ISBN:9781482859201
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Cien hojas de otoño: El Ogura Hyakunin Isshu: traducido y anotado - A Hundred Autumn Leaves: The...
A Hundred Autumn Leaves es una traducción liberal...
Cien hojas de otoño: El Ogura Hyakunin Isshu: traducido y anotado - A Hundred Autumn Leaves: The Ogura Hyakunin Isshu: Translated and Annotated

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)