Aspectos lingüísticos y discursivos de la crítica de la traducción: Las traducciones italianas de El partícipe secreto de Joseph Conrad

Aspectos lingüísticos y discursivos de la crítica de la traducción: Las traducciones italianas de El partícipe secreto de Joseph Conrad (Daniel Russo)

Título original:

Linguistic and Discursive Aspects of Translation Criticism: The Italian Translations of Joseph Conrad's the Secret Sharer

Contenido del libro:

Este estudio parte de la idea general de que es necesario un metalenguaje preciso cuando se pretende hablar críticamente de las traducciones como textos.

Debido a la falta de comunicación entre la industria de la traducción y la investigación académica, por un lado, las nociones anunciadas por los Estudios de Traducción son consideradas "provincianas", "demasiado técnicas" y "académicas" por los profesionales (una categoría que incluye a editores, correctores, agencias de traducción y todas las demás figuras que trabajan en la industria de la traducción), que a menudo prefieren confiar exclusivamente en su propia experiencia; por otro lado, los académicos a veces no consiguen hacer accesibles sus hallazgos a toda la comunidad de profesionales. Este libro pretende ofrecer un modelo práctico, flexible y preciso que pueda utilizarse a la hora de hablar de traducciones.

El modelo se pondrá a prueba con un estudio de caso, a saber, las traducciones al italiano de El partícipe secreto, de Joseph Conrad, que también ofrece una interesante panorámica de las prácticas de traducción en Italia a partir de la década de 1940.

Otros datos del libro:

ISBN:9788869770777
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2017
Número de páginas:180

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Aspectos lingüísticos y discursivos de la crítica de la traducción: Las traducciones italianas de El...
Este estudio parte de la idea general de que es...
Aspectos lingüísticos y discursivos de la crítica de la traducción: Las traducciones italianas de El partícipe secreto de Joseph Conrad - Linguistic and Discursive Aspects of Translation Criticism: The Italian Translations of Joseph Conrad's the Secret Sharer

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)