Aniceti Kitereza: Una epopeya tanzana

Puntuación:   (5,0 de 5)

Aniceti Kitereza: Una epopeya tanzana (Shoonie Hartwig)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro relata el extraordinario viaje que supuso la publicación de la obra literaria de Aniceti Kitereza, «Myombekere», destacando los esfuerzos colectivos de amigos, eruditos y traductores, así como las luchas personales de Kitereza en sus últimos años.

Ventajas:

El relato es atractivo y emocionalmente cautivador, con una narración brillante que incorpora cartas y recuerdos. Ofrece una visión significativa de la literatura de África Oriental y del legado de Aniceti Kitereza.

Desventajas:

Para algunos lectores, la profundidad emocional y los elementos dramáticos pueden resultar intensos o abrumadores.

(basado en 2 opiniones de lectores)

Título original:

Aniceti Kitereza: A Tanzanian Epic

Contenido del libro:

Las palabras dichas vuelan como el viento. Las palabras escritas viven para siempre".

Aniceti Kitereza pronunció esas palabras mientras contaba a Gerald (Jerry) y Charlotte (Shoonie) Hartwig la historia de su novela. Era el año 1969. No podían imaginar que aquella conversación inauguraría una saga de once años, de determinación y compromiso, revelada en una importante colección de cartas y en la extraordinaria historia de un hombre y un libro.

El libro que tiene en sus manos es la historia de esta epopeya tanzana en palabras escritas y vida vivida. Aniceti Kitereza terminó su novela épica en kikerebe, a principios de 1945, y más tarde la tradujo al swahili con el título Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka na Ntulanalwo na Bulihwali (Tanzania Publishing House, 1980), y posteriormente fue magníficamente traducida del original kikerebe al inglés por el prof. Gabriel Ruhumbika con el título de Mr Myombekere and His Wife Bugonoka, their Son Ntulanalwo and Daughter Bulihwali; The story of an Ancient African Community (Mkuki na Nyota, 2000).

En este libro, Aniceti Kitereza - A Tanzanian Epic, Shoonie Hartwig cuenta la historia de este hombre épico y de su épica escritura. Son doscientas catorce cartas intercambiadas entre Kitereza, Richard Markham, editor de Heinemann en Nairobi, Kenia; John Allen, traductor en Arusha, Tanzania; Jerry y Shoonie Hartwig en Durham, Carolina del Norte; Emilie Larson, amiga, en Boston, Massachusetts. Este libro es un episodio significativo en la historia de la escritura, la edición y la literatura en Tanzania. Muestra el destino que aguardaba a los escritores en el periodo colonial, y a las editoriales multinacionales en el periodo posterior a la independencia. Pero también demuestra el poder de la amistad y el amor a la literatura que mantuvieron vivo el sueño de ver el libro impreso, y el compromiso de Tanzania Publishing House y Mkuki na Nyota por hacer realidad el sueño.

Otros datos del libro:

ISBN:9789987084968
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Aniceti Kitereza: Una epopeya tanzana - Aniceti Kitereza: A Tanzanian Epic
Las palabras dichas vuelan como el viento. Las palabras escritas...
Aniceti Kitereza: Una epopeya tanzana - Aniceti Kitereza: A Tanzanian Epic

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)