Word Analysis: School Etymology of English Derivative Words
Este testimonio dictó un doble procedimiento: en primer lugar, conservar los métodos antiguos; en segundo lugar, añadir una cantidad adecuada de materia nueva. En consecuencia, en el presente manual se han conservado las pocas raíces y derivados latinos, con los ejercicios correspondientes, en la "Parte II: El elemento latino", como simple método de estudio.
Con el fin de concentrar en el limitado espacio disponible una cantidad tan grande de materia nueva, fue necesario idear un nuevo modo de indicar los derivados ingleses. Los profesores verán en qué consiste este modo en la sección de las páginas 50-104. El autor confía en que resulte adecuado para el trabajo en el aula, y en muchos otros aspectos interesante y valioso: de lo contrario, una buena cantidad de trabajo, tanto de la lámpara como del archivo, se habrá desperdiciado.
En relación con los derivados latinos y griegos, el autor desea llamar especialmente la atención sobre una cuestión de detalle: las raíces latinas y griegas, como palabras clave, se dan en este libro en forma de infinitivo presente, añadiéndose, por supuesto, el presente de indicativo y el supino. Para ello hay una justificación suficiente, a saber: que el infinitivo presente es la forma en que una raíz latina o griega se da siempre en Webster y otras autoridades lexicográficas recibidas. Es un hecho curioso que, en todas las etimologías escolares, el presente de indicativo se haya dado como raíz, y es explicable sólo por el accidente de que es la forma clave en los diccionarios latinos.
El cambio de conformidad con nuestros diccionarios ingleses no necesita defensa, y probablemente será imitado en adelante por todos los autores de etimologías escolares. En esta compilación el autor ha seguido, en lo esencial, la última edición de Webster's Unabridged, cuyas etimologías llevan la autorizada sanción del Dr. Mahn; pero constantemente se ha hecho referencia a las obras de Wedgwood, Latham y Haldeman, así como a la "English Etymology" del Dr. James Douglass, con quien el autor está especialmente en deuda en las secciones griega y anglosajona.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)