A los vientos nuestras velas: Escritores irlandeses traducen poesía gallega

Puntuación:   (4,7 de 5)

A los vientos nuestras velas: Escritores irlandeses traducen poesía gallega (Mary O'Donnell)

Opiniones de los lectores

Resumen:

La antología presenta a diez poetisas gallegas, cada una de las cuales contribuye con cinco poemas, mostrando las conexiones culturales entre Galicia e Irlanda a través de traducciones al inglés y al irlandés. El libro explora temas de identidad cultural, las complejidades de la traducción y el poder de la expresión femenina en la literatura.

Ventajas:

La antología celebra a diez poetisas gallegas y sus diversos estilos. Muestra los ricos lazos culturales entre Galicia y las tierras celtas, proporcionando una visión de los retos de la traducción y la importancia del intercambio cultural. Las traducciones mantienen la integridad rítmica y la belleza lírica, haciendo que los poemas sean accesibles y atractivos.

Desventajas:

Se critica que el libro esté insuficientemente anotado, lo que puede dejar a los lectores sin contexto suficiente. Para algunos, el enfoque de la traducción plantea cuestiones complejas que no se resuelven del todo. Además, el hecho de centrarse en las mujeres poetas puede limitar las perspectivas de quienes busquen una exploración literaria más amplia.

(basado en 1 opiniones de lectores)

Título original:

To the Winds Our Sails: Irish Writers Translate Galician Poetry

Contenido del libro:

Esta antología ofrece cinco traducciones de diez poetisas gallegas, de edades, experiencias y estilos diversos.

Ofrece una visión única de las preocupaciones imaginativas, sociales y personales con las que las poetas gallegas se han comprometido a finales del siglo XX y en la primera década del XXI. Una característica interesante de esta antología es que cada poeta gallego ha seleccionado un poema de cada cinco para ser interpretado exclusivamente en lengua irlandesa.

Este enfoque trilingüe es un intento de representar las preocupaciones culturales y lingüísticas que Irlanda y Galicia han compartido históricamente.

Otros datos del libro:

ISBN:9781907056376
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2010
Número de páginas:170

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

A los vientos nuestras velas: Escritores irlandeses traducen poesía gallega - To the Winds Our...
Esta antología ofrece cinco traducciones de diez...
A los vientos nuestras velas: Escritores irlandeses traducen poesía gallega - To the Winds Our Sails: Irish Writers Translate Galician Poetry
Constructores del Arca - Ark Builders
Presenta imágenes de mujeres en el arte, en las garras de la obsesión cosmética, en la vejez y enamoradas. Este título aborda la...
Constructores del Arca - Ark Builders

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)