Listening to the Languages of the People: Lazare Sainan on Romanian, Yiddish, and French
Esta historia de grandes logros y grandes decepciones ofrece una nueva perspectiva de la interacción entre la erudición y el sentimiento político a finales del siglo XIX y principios del XX.
Lazăr Șăineanu (1859-1934), lingüista y folclorista, fue un pionero en su Rumanía natal, que buscó los elementos populares de la cultura junto con los literarios de alto nivel. Fue el primero en publicar un estudio del yiddish como lengua genuina, y descubrió rasgos turcos en la lengua y las costumbres rumanas. También elaboró un índice de cientos de cuentos populares rumanos. Sin embargo, cuando solicitó la nacionalidad rumana y una cátedra, se encontró con el bloqueo de poderosas figuras que pensaban que los judíos no podían ser rumanos y que creían que los orígenes de la cultura rumana eran totalmente latinos. Frente al antisemitismo, algunos de sus amigos se pasaron al sionismo. En cambio, él probó el bautismo, que sólo le trajo burlas y vergüenza.
Con la esperanza de encontrar un sistema político al que pudiera pertenecer, Șăineanu se trasladó con su familia a París en 1900 y se convirtió en Lazare Sainan. Allí realizó innovadores estudios sobre el habla popular y la jerga francesa, que culminaron en su gran obra sobre los orígenes de esa lengua. Una vez más, contribuía al desarrollo de una lengua nacional. Incluso entonces, aunque bien acogido por los literatos, Sainan no pudo conseguir un puesto universitario permanente. Aunque naturalizado francés, se sintió extranjero, intruso, hasta su vejez.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)