Puntuación:
Las críticas expresan diversas opiniones sobre «Muerte accidental de un anarquista», de Darío Fo. Muchos lectores aprecian el humor satírico de la obra, sus temas políticos y su sólida escritura, mientras que otros expresan su preocupación por su complejidad y su adecuación a todos los públicos. El libro destaca por estar en buen estado y ser entregado puntualmente por los vendedores.
Ventajas:⬤ La obra es muy elogiada por su humor e ingenio.
⬤ La calidad de la escritura se considera excelente e invita a la reflexión.
⬤ A muchos críticos les gustó el profundo comentario político y el enfoque satírico de temas serios como la brutalidad policial.
⬤ El libro suele recibirse en buen estado y rápidamente de los vendedores.
⬤ Algunos consideran que los temas y el estilo de la obra son demasiado complejos o no son de su gusto.
⬤ Algunos críticos señalan que puede ser caro.
⬤ Hay advertencias sobre diferentes versiones de la obra, lo que puede causar confusión a los estudiantes que se preparan para programas de estudios específicos.
(basado en 16 opiniones de lectores)
Accidental Death of Anarchist
En sus dos primeros años de producción en Italia, la tristemente célebre Muerte accidental de un anarquista, de Dario Fo, fue vista por más de medio millón de personas. Desde entonces se ha representado en todo el mundo y se ha convertido en un clásico del teatro del siglo XX.
Se trata de una sátira mordaz e hilarante de la corrupción policial en torno al caso de un ferroviario anarquista que, en 1969, "cayó" al vacío desde una ventana de la comisaría. Debo advertirles que el autor de esta pequeña obra enfermiza, Dario Fo, tiene el tradicional e irracional odio a la policía común a todos los izquierdistas de mente estrecha, por lo que, sin duda, seré el blanco involuntario de interminables burlas antiautoritarias.
(Inspector Bertozzo, Cuartel General de la Policía Central Italiana) "Un concepto maravilloso: una disparatada farsa política" (Michael Billington). Esta edición ha sido adaptada por Gavin Richards a partir de la traducción de Gillian Hanna y cuenta con una introducción de Stuart Hood y un prefacio de Dario Fo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)