Puntuación:
El libro es muy recomendable para aprender español, especialmente para los niños, debido a su contenido divertido y atractivo. Muchos críticos aprecian la fidelidad de la traducción y la calidad del material, aunque algunos mencionan que la traducción puede ser engorrosa para leer en voz alta debido a las diferencias en el número de sílabas en comparación con la versión inglesa.
Ventajas:⬤ Excelente para aprender vocabulario en español tanto para niños como para adultos.
⬤ Traducción de alta calidad que mantiene la rima y el humor del original.
⬤ Material duradero apto para jóvenes lectores.
⬤ Historia atractiva que resulta agradable para las familias bilingües.
⬤ Precio asequible para un libro infantil.
⬤ La traducción puede ser difícil de leer en voz alta debido a un mayor número de sílabas, lo que la hace menos fluida que la versión inglesa.
⬤ Algunas páginas se describen como frágiles, por lo que puede que no soporten un manejo brusco por parte de los niños pequeños.
⬤ Algunos críticos expresan su decepción por la dificultad de la traducción, lo que les lleva a devolverlo.
(basado en 191 opiniones de lectores)
El Gato Ensombrerado (the Cat in the Hat Spanish Edition)
Una edici n rimada en espa ol de The Cat in the Hat
Por primera vez, esta edici n rimada en espa ol de The Cat in the Hat brinda a m s de 37 millones de personas hispanohablantes de los Estados Unidos la maravillosa oportunidad de leer uno de los libros m s importantes de la colecci n Yo puedo leerlo solo. Traducido al espa ol por la autora y poeta puertorrique a Georgina L zaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras m s respetadas en el mundo editorial hispano, este libro encantar a los lectores de todas las edades, y a los peque os lectores, que reci n se inician en la lectura, comprobar n que leer de la mano de El Gato Ensombrerado es DIVERTIDO Una edici n rimada y totalmente en espa ol de El Gato Ensombrerado.
Esta traducción rimada y en español de El Gato en el Sombrero pone por primera vez a disposición de los más de 37 millones de hispanohablantes de Estados Unidos la alegre experiencia de leer el libro para principiantes más querido del Dr. Seuss. Traducido por Teresa Mlawer -una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano- y la poetisa y autora puertorriqueña de libros infantiles Georgina L zaro, este clásico de la lectura para principiantes hará las delicias de los hispanohablantes de todas las edades, demostrando una vez más que aprender a leer con El Gato en el Sombrero es DIVERTIDO.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)